Отрочество толстой полное содержание. Толстой лев николаевич. Глава xxvi. рассуждения

Отрочество толстой полное содержание. Толстой лев николаевич. Глава xxvi. рассуждения

Часть первая

I

Eh bien, mon prince. Gênes et Lueques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j"y crois) - je ne vous connais plus, vous n"êtes plus mon ami, vous n"êtes plus мой верный раб, comme vous dites. Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, садитесь и рассказывайте.

Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:

«Si vous n"avez rien de mieux à faire, Monsieur le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer» .

Dieu, quelle virulente sortie! - отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках и звездах, с светлым выражением плоского лица.

Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.

Avant tout dites moi, comment vous allez, chère amie? Успокойте меня, - сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.

Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время? - сказала Анна Павловна. - Вы весь вечер у меня, надеюсь?

А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, - сказал князь. - Дочь заедет за мной и повезет меня.

Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces t"êtes et tous ces feux d"artifice commencent à devenir insipides.

Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, - сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.

Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu"a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosilzoff? Vous savez tout.

Как вам сказать? - сказал князь холодным, скучающим тоном. - Qu"a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres.

Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.

Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.

В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.

Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника. На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?.. Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцеву? Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и все хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уже объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralité prussienne, ce n"est qu"un piège. Я верю в одного бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!.. - Она вдруг остановилась с улыбкой насмешки над своею горячностью.

Я думаю, - сказал князь, улыбаясь, - что, ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?

Сейчас. A propos, - прибавила она, опять успокоиваясь, - нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de Mortemart, il est allié aux Montmorency par les Rohans, одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l"abbé Morio; вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?

А! Я очень рад буду, - сказал князь. - Скажите, - прибавил он, как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главной целью его посещения, - правда, что l"impératrice-mère желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C"est un pauvre sire, ce baron, à ce qu"il paraît.- Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.

Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.

Последний том «Войны и мира» Толстого описывает события второй половины 1812 года. Он охватывает: бегство французов из Москвы, Тарутинскую битву и многочисленные сцены партизанской войны. В четвертом томе «мирные» первая и четвертая части обрамляют вторую и третью «военные» части, словно подчеркивая тесную взаимосвязь «войны» и «мира» не только на поле битвы, но и в личной жизни героев и всей России того периода. Краткое содержание 4 тома «Войны и мира» по частям вы можете читать онлайн на нашем сайте или скачать копию себе на компьютер.

Серым цветом выделены важные цитаты, это поможет лучше понять смысл четвертого тома.

Часть 1

Глава 1

Действия первой части четвертого тома «Войны и мира» начинаются 26-го августа, в самый день Бородинского сражения, в салоне Анны Павловны Шерер обсуждали внезапную сильную болезнь Элен, предполагая, что женщина просто притворяется, так как не может выбрать мужа из двух кандидатов. Князь Василий зачитывает письмо преосвященного, написанное «при посылке государю образа преподобного угодника Сергия» .

Глава 2

На следующий день в Петербурге получают письмо от Кутузова, написанное с поля Бородинского сражения, и истолковывают его как известие о победе русских. Однако уже спустя три дня становится известно, что Москва была оставлена жителями и сдана французам. В обществе Кутузова начинают называть изменником. Александр I крайне недоволен действиями главнокомандующего.

Новость о смерти Элен. Официальной причиной смерти называют сильный припадок ангины. Однако по слухам, Безухова выпила огромную дозу лекарства и умерла в муках, прежде чем ей успели помочь.

Глава 3

В Петербург приезжает полковник Мишо с официальным известием, что Москва была оставлена и город сожжен неприятелем.

Главы 4-5

Николай Ростов находится в командировке в Воронеже. На вечере у губернатора он знакомится с теткой княжны Марьи Болконской – Мальвинцевой, которая предлагает сосватать за него Марью, и юноша соглашается.

Глава 6

Марья с племянником живут у тетки в Воронеже. Мальвинцева устраивает встречу Марьи с Николаем. Их свидание преобразило Марью, она словно похорошела. Николай же стал думать, что Марья – лучше всех людей, которых он встречал раньше и даже лучше его самого.

Главы 7-8

Марья и Николай узнают об итогах Бородинского сражения, сдаче Москвы и ранении князя Андрея. Марья хочет найти брата.

Ростову приходит письмо от Сони (написанное под влиянием графини Ростовой), в котором она отказывается от обещания Николая жениться на ней. Также Ростов получает письмо от матери, в котором графиня пишет об их отъезде из Москвы, упоминая, что князь Андрей едет с ними, а Наташа и Соня ухаживают за ним. Николай показывает это письмо Марье (благодаря этому письму Николай «сблизился с княжной в почти родственные отношения»).

Главы 9-11

Пьер в плену у французов. Когда их вели на допрос через пылающую Москву, Безухов был в ужасе от увиденного: он «чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины» .

Пьера приводят на допрос к известному своей жестокостью маршалу Даву. Однако, обменявшись взглядами, Безухов и Даву смутно ощутили, «что они оба дети человечества, что они братья» . Это и спасает Пьера: когда во время расстрела пленных очередь доходит до него, казнь прекращают и Безухова уводят к военнопленным.

Глава 12

Пьер понимает, что после сцен казни он не сможет вернуться к нормальной жизни и к вере. Однако в бараке он знакомиться с Платоном Каратаевым. Каратаев был осужден и отдан в солдаты, но рад этому, так как это помогло ему спасти младшего брата. Платон говорит Пьеру о том, что нужно принимать жизнь такой, какая она есть, всех жалея. После беседы с Каратаевым Пьер «чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких-то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе» .

Глава 13

Платон Каратаев – человек, олицетворяющий все «русское, доброе и круглое» . «Лицо его, имело выражение невинности и юности» , а «главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости» . Каратаев умел делать все: «пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги» и даже пел. Однако Пьера больше всего привлекало в Каратаеве его умение говорить о простых вещах, которых обычно не замечаешь. Платон любил все вокруг и жил в этой любви. «Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь» . Его жизнь «имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал» .

Глава 14

Марья едет в Ярославль к раненому Андрею. Девушка ощущает, что любовь к Николаю стала неотделимой частью ее самой и знает, что ее чувства взаимны. Ростовы встречают Марью как родную. Во время разговора с Наташей об Андрее, Болконская понимает, что теперь Наташа ее искренний друг и товарищ по горю.

Глава 15

Во время встречи княжны Марьи с братом, девушке кажется, что во всех действиях Болконского наблюдается какая-то странная для живого человека отчужденность от мира. Она понимает, что смерть Андрею близка.

Глава 16

Андрей и сам чувствует, что умирает. Мужчина думает о своей любви к Наташе, о том, что любовь должна бороться со смертью, ведь она есть жизнь. Болконскому снится сон, в котором к нему приходит смерть и он умирает. Проснувшись, Андрей понимает, что смерть – это освобождение, пробуждение, облегчение. Вскоре он умирает.

Часть 2

Глава 1

Во второй части четвертого тома «Войны и мира» русская армия из-за нехватки провизии переходит с Рязанской на Калужскую дорогу к Тарутинскому лагерю, осуществив «так называемый фланговый марш за Красной Пахрой» .

Глава 2

Толстой рассуждает о знаменитом фланговом марше русских войск и роли в нем Кутузова. Заслуга Кутузова состояла не «в каком-нибудь гениальном стратегическом маневре» , а в том, что он один считал, что русские победили в сражении под Бородино. Он видел, что французы ослабели, и удерживал русскую армию от «бесполезных сражений» .

Кутузов получает письмо от Наполеона, которое привозит Лористон, с просьбой о мире, что только подтверждает выводы главнокомандующего. Кутузов отказывает. К этому моменту соотношение сил русских и французов меняется в пользу русских.

Главы 3-4

Александр пытается управлять русским войском из Петербурга, чем только мешает Кутузову. Император отправляет Кутузову письмо с требованием начинать наступление на французов.

Главы 5-7

Тарутинская битва. Начало наступления русских войск (оно затянулось на день, так как приказы, отданные Кутузовым, не были сразу переданы войску). Отряд Орлова-Денисова успешно атакует французов (в итоге эта битва была единственной в Тарутинском сражении). Узнав, что Мюрат (маршал Наполеона) отступает, Кутузов приказывает медленно наступать. Французское войско тает при наступлении.

Тарутинской битвой была «обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства» .

Главы 8-10

Итог деятельности Наполеона после взятия в Москвы: какие бы мероприятия он не пытался ввести, все они были безрезультатны (от административных до религиозных и развлекательных).
Москва продолжает гореть, в городе усиливается мародерство. Упадок военной дисциплины французов. Когда французы покидали с награбленным добром Москву, их положение «было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель» . Наполеон же «был подобен ребенку, который, воображает, что он правит» .

Главы 11-12

За время пребывания в плену Пьер очень меняется, став собранным, энергичным, спокойным, готовым к действиям. Безухов наконец понял слова Андрея, что «счастье бывает только отрицательное» . «Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека» .

Главы 13-14

Французы бегут из Москвы. Пьера распределяют к пленным офицерам. Во время первого ночлега Безухов любуется пейзажем. «Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я!» – думал Пьер» .

Главы 15-17

Наполеон вновь присылает к Кутузову парламентера с предложением мира. Кутузов вновь отказывает. Армия французов поворачивает на новую Калужскую дорогу и направляется к Боровску.

Размышляя о войне, Кутузов понимает, что во французской армии хаос, поэтому ее легко победить.

Глава 18

Кутузов делает все, чтобы предотвратить бесполезные наступления русских войск (чтобы дать французам уйти и не терять в бессмысленных перестрелках своих людей), но французы сами убегали от противника. Едва не попав в плен к казакам, Наполеон приказывает отступать по Смоленской дороге.

Глава 19

Французы беспорядочно бегут к Смоленску. Кутузов старается не мешать гибельному бегству неприятеля, однако его мало кто слушает, и русские войска пытаются перекрыть французам дорогу, сотнями теряя своих.

Часть 3

Главы 1-3

В третьей части четвертого тома Толстой рассуждает о том, что война 1812 имела народный характер, так как для русских в ней решался вопрос жизни и смерти отечества. Толстой называет партизанскую войну одним из способов ведения народной войны.

Главы 3-4

24 августа Денис Давыдов собрал первый партизанский отряд. Таких отрядов вскоре стало около сотни. Подготовка к нападению партизанских отрядов Денисова и Долохова, которые хотят напасть на французский транспорт с русскими пленными и грузом кавалерийских вещей. Желая взять «языка» они отправляют к французам лазутчика – мужика Тихона Щербатого.

Приезд в полк Денисова Пети Ростова.

Главы 5-6

Под обстрелом французов возвращается Тихон Щербатый. Тихон рассказывает Денисову, что пытался выбрать наиболее подходящего француза, поэтому его раскрыли.

Глава 7

Петя Ростов участвует в Вяземском сражении и ждет случая, чтобы отличиться. Петю отправляют в отряд Денисова, но генерал запрещает ему участвовать в битвах.

Глава 8

Долохов собирается съездить на разведку к французам, переодевшись во французскую форму. Петя едет с ним.

Глава 9-10

Французы приняли Долохова и Петю за своих и рассказали все, что интересовало лазутчиков. Возвращаясь назад к русским, Долохов и Петя договариваются, что утром по сигналу начнут наступать. Волнуясь, Петя не спит всю ночь.

Глава 11

Отряд Денисова выступает. Денисов приказывает Ростову слушаться его и никуда не соваться. Во время нападения на французские обоз и депо, Петя бросается вперед, и его убивают выстрелом в голову. Русские захватывают транспорт и партию русских пленных, среди которых оказался Безухов.

Глава 12

Сюжет возвращает нас немного назад, в период когда Пьер был еще в плену. Состояние Пьера во время передвижения французов от Москвы к Смоленску можно описать так: он думает о том, что есть границы свободы и страданий, и на свете нет ничего страшного.

Каратаев сильно заболевает лихорадкой, и Безухов перестает с ним общаться.

Глава 13

Безухов вспоминает рассказ Каратаева о купце, который попал в Сибирь за убийство своего товарища и там состарился. Об этой несправедливости узнал настоящий убийца и сам пришел к начальству с повинной. Но когда утвердили бумаги об освобождении, купец уже умер. Во время рассказа на лице Каратаева сияла восторженная радость.

Глава 14

В один из дней Каратев был не в состоянии идти с другими пленными и отставал, поэтому французы его пристрелили.

Глава 15

Во время ночевки среди плленников Пьер во сне слышит слова: «Жизнь есть все. Жизнь есть Бог. Все перемещается и движется, и это движение есть Бог» , и понимает, что их произнес Каратаев. Пера освобождают из плена.

Главы 16-18

Бедственное положение французской армии, они убивают друг друга за провиант, грабят свои же магазины. Бегство французов. Размышления автора о Наполеоне, что нет величия там, где нет простоты, правды, доброты.

Глава 19

Автор рассуждает о том, что в последний период военной кампании 1812 целью русских было избавление своей земли от нашествия неприятеля. «Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное - держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное» .

Часть 4

Глава 1

Четвертая часть начинается с описания состояния Наташи и Марьи. Они тяжело переживают смерть князя Андрея, они сильно сдружились. Марья отвлекается заботами о Николеньке. Наташа же всех избегала и постоянно думала об Андрее, об их несбывшейся женитьбе.

Главы 2-3

Ростовы получают известие о смерти Пети. Для Графини гибель сына становится сильным ударом и женщина слегла. Наташа ухаживает за ней, всеми силами пытаясь утешить и помочь. Ростовой становится все хуже и хуже, тогда как Наташу смерть брата словно отрезвляет, она понимает, что в ней живет любовь к близким.

За время своей болезни и болезни матери Наташа очень ослабела, поэтому с Марьей уезжает в Москву: отдохнуть и посоветоваться с докторами.

Глава 4

Кутузов пытается облегчить движение своего войска при наступлении на убегающих французов (русские были измучены продолжительным ежедневным движением). Другие русские генералы обвиняют его в том, что он мешает победить Наполеона (так как не начинает сражений, а только преследует отступающих французов).

Глава 5

Оценивая историческое значение деятельности Кутузова, автор пишет, что он единственный осознавал народный смысл Бородинской битвы и потери Москвы и до конца уверенно шел к основной цели – освобождению России.

Глава 6-9

Находясь с войском под Красным, Кутузов призывает солдат пожалеть французов, хотя и считает, что они получили, то, что заслужили. Солдаты ощутили чувство великого торжества, соединенного с чувством жалости к французам.

Быт солдат, их разговоры о доме, наградах, урожае и др. К костру 5-й роты подходят французы: Рамбаль и его денщик Морель. Русские хорошо к ним относятся, не воспринимая как врагов.

Глава 10

Кутузовым очень недовольны при дворе и среди начальников армии после неудачи петербургского плана при Березинской переправе (вопреки плану во время сражения Наполеон, в казалось бы безвыходных обстоятельствах, сумел переправить и сохранить боеспособные силы своей армии). За победу в Тарутинском сражении Кутузова награждают Георгием 1-й степени, но он понимает, что на этом его роль в войне окончена.

Глава 11

После освобождения России Кутузова постепенно устраняют от руководства армии, так как он не соответствовал новым задачам европейской войны. Смерть Кутузова: «представителю народной войны ничего не оставалось, кроме смерти. И он умер» .

Глава 12

После освобождения из плена Пьер находится в Орле, долго болеет. Безухов узнает о смерти Андрея и Элен. Пьер ощущает чувство свободы от жены. Он начинает верить в живого и всегда ощущаемого Бога.

Глава 13

Пьер чувствует в себе сильные внутренние перемены. Он по-новому смотрит на жизнь и людей. «Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям» . Княжна Мамонтова, приехавшая в Орел ухаживать за ним, постепенно понимает, что влюблена в Пьера, она «с благодарностью выказывала ему затаенные добрые стороны своего характера» . В Безухове появилась такая черта по отношению к людям, как «признание возможности для каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по-своему, признание невозможности словами разубедить человека» . «В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде» . Безухов решает уехать в Москву, чтобы уладить свои дела.

Глава 14

Москву отстраивают и восстанавливают после мародерств и пожара.

Глава 15

В Москве Пьер посещает Марью, у которой встречает и Наташу Ростову. Безухов ощущает пробуждение своей любви к Наташе. Путаясь в словах, он невольно выдает свои чувства.

Глава 16

Марья, Пьер и Наташа разговаривают об Андрее. Безухов жалеет Наташу за те страдания, которые она перенесла.

Глава 17

За ужином Марья шутит над Пьером, что теперь он снова богат и жених. Безухов рассказывает о том, как побывал в плену. Марья замечает близость между Наташей и Пьером и рада за них.

Глава 18-19

После свидания с Наташей Пьер решает жениться на ней, и каждый день бывает в доме княжны Марьи. Безухов говорит Марье о своих чувствах и девушка, заверив, что у них с Наташей все будет хорошо, советует ему пока что уехать в Петербург, чтобы Ростова оправилась после перенесенного. Перед отъездом Наташа говорит Пьеру, что будет очень сильно ждать его.

Пьер счастлив: «Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему» .

Глава 20

После встречи с Пьером у Наташи появилась надежда на счастье и сила жизни, она словно ожила, начала строить планы на будущее. Марья рассказывает Наташе о намерении Пьера на ней жениться. Наташа отвечает, что было бы прекрасно, если бы она вышла замуж за Пьера, а Марья за Николая, но княжна просит не упоминать о Николае.

Итоги четвертого тома

Пересказ четвертого тома романа «Война и мир» передает драматичность событий, произошедших в судьбе главных героев в конце 1812. Трагические эпизоды (смерть Андрея Болконского и гибель Пети Ростова) автор переплетает с важными и радостными событиями в жизни персонажей: судьбоносным знакомством Пьера с Платоном Каратаевым, взаимно вспыхнувшими чувствами Николая Ростова и Марьи Болконской, счастливой встречей Пьера Безухова и Наташи Ростовой.

Изображая в 4 томе жизнь такой, какая она есть: полной печальных и радостных моментов, Толстой показывает, что важно, не смотря ни на что, всегда стремиться вперед, обретая новые смыслы и цели существования.

Тест по четвертому тому

Вы можете проверить свои знания содержания четвертого тома:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4 . Всего получено оценок: 4325.

Том четвертый Часть первая

Петербург. Борьба политических партий высших свет­ских кругов. Эта была сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Федоровны, цесаревича и других. Вечер в салоне А. П. Шерер 26 августа – в день Бородинского сражения. Центром этого вечера было письмо преосвящен­ного, написанное при посылке государю образа преподоб­ного угодника Сергия. Толки о болезни Элен. Графиня не­ожиданно заболевает, никого не принимает и отказывается от посещения знаменитых докторов, а отдала себя в руки какого-то итальянского

доктора. Чтение князем Василием письма митрополита Платона к Александру I. Анна Павлов­на высказывает мнение, что завтра, в день рождения Алек­сандра мы получим хорошее известие об исходе Бородин­ского сражения.

Получение в Петербурге донесения Кутузова о Боро­динском сражении, истолкованного как победа. Празднич­ное настроение в городе. Некоторые говорят о пленении са­мого Наполеона и избрании нового главы для Франции. От­сутствие дальнейших известий. Недовольство в придвор­ных кругах Кутузовым. Скоропостижная смерть Элен Безуховой. В придворных кругах говорят, что Элен умерла от страшного

припадка ангины. Но ходят слухи, что та отра­вилась, так как Пьер ничего не ответил ей о своем решении насчет развода, и она не могла выбрать из двух претенден­тов на свою руку. Весть о сдаче Москвы французам. Кутузо­ва называют изменником. Донесение Растопчина об остав­лении Москвы. Рескрипт Александра I Кутузову с выраже­нием недовольства по поводу его действий. Он требует объ­яснений от Кутузова о столь “печальной решимости”.

Приезд в Петербург полковника Мишо, посланного от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Мишо сообщает, что Москва сожжена французами. Он го­ворит, что русские опасаются, что Александр может заклю­чить мир с Наполеоном, тогда как они готовы сражаться до последнего. Разговор Александра с Мишо и его слова о не­примиримой борьбе с Наполеоном до конца: “Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе”.

Рассуждения автора о том, что в критические периоды, переживаемые страной, большая часть людей не обращает внимания на общий ход дел, а живет частной жизнью, ру­ководствуясь только личными интересами настоящего. Со­ответственное настроение Николая Ростова, который ко­мандируется из армии в Воронеж. Он совершенно ничего не думает о том, что совершается сейчас в России. Николай удачно покупает лошадей для своего полка. Вечер у губер­натора. Было объявлено, что это не бал, но все надеялись, что танцы все же будут. Успех Ростова в губернском обще­стве. Все дамы, хорошенькие и не очень, ждут, чтобы Нико­лай обратил на них внимание, и это ему очень льстит.

Ухаживания Николая за блондинкой – женой губерн­ского чиновника. Знакомство Ростова с Мальвинцевой – теткой княжны Марьи Болконской. Это была высокая жен­щина, имевшая вес в воронежском обществе. Разговор губернаторши с Николаем о княжне Марье, предложение тетки сосватать его. Согласие Николая. Он рассказывает со­вершенно незнакомой ему женщине в порыве откровенно­сти о желании его матери женить его на богатой невесте, но говорит, что ему эта мысль неприятна: жениться ради денег. Но Марья Болконская – другое дело. После того как он ее спас, он подумал, что эта судьба. Эти откровения в дальней­шем имели для Николая и его семьи огромные последствия.

Княжна Марья с племянником живет у тетки в Воро­неже. Она опять отдает всю себя другим людям: воспиты­вает своего племянника. Марья довольна тем, что заглуши­ла в себе мечты, связанные с Ростовым. После вечера тетка рассказывает Марье о встрече с Николаем, его смущение по­сле упоминания о ней. И опять разлад возвращается в душу княжны, так мечты и надежды вновь всплывают. Встреча с Ростовым. В княжне происходит заметная всем окружаю­щим перемена: ее лицо преображается, выступают те чисто­та и духовность, которыми обладает Марья. И Ростов почув­ствовал это, он понял, что существо, которое сейчас перед ним, “лучшее, чем все те, которых он до сих пор встречал, и лучшее, главное, чем он сам”. Взаимная заинтересован­ность и начало сближения между Николаем и княжной. Николай замечает, что он постоянно думает о княжне Ма­рье, но не так, как о других. О тех он думал как о жене, а се­мейную жизнь с Болконской не мог себе даже представить. И от этого ему становилось жутко.

Княжна Марья и Николай Ростов после получения в Воронеже известия о Бородинском сражении, об остав­лении Москвы, о ранении князя Андрея. Княжна Марья собирается на поиски князя Андрея. Николаю становит­ся совестно, что находится в Воронеже, а не в действую­щей армии. Встреча Николая с княжной Марьей во вре­мя молебна в соборе. Он успокаивает Марью, говоря, что если бы князь Андрей умер, об этом написали бы в газе­тах. Она чуть не проговаривается, что это было бы ужасно, ведь если он жив, они с Наташей могут вновь встретить­ся и пожениться, и тогда княжна Марья не сможет вый­ти за Ростова. Мысли Николая о княжне Марье и Соне. Он опять пытается представить себе будущую с княжной Ма­рьей жизнь, но не может. А вот с Соней все было уже рас­писано наперед. Молитва Ростова о развязке с Соней. Нео­жиданное получение Николаем писем от родных: от Сони с отказом от его обещания жениться на ней и от матери с известием о пожаре Москвы, о погибели их состояния и о здоровье едущего вместе с ними князя Андрея, о том, что Соня и Наташа как сиделки ухаживают за ним. Николай едет с этим письмом к Марье. Эта встреча очень их сближа­ет, делает почти родственниками, хотя оба понимают опас­ность слов: “Наташа ухаживает за ним”.

Глава VIII.

Обстоятельства, вызвавшие письмо Сони к Николаю. Дело в том, что старая графиня понимает, что Соня явля­ется единственным препятствием для женитьбы Николая на богатой невесте, а потому она умоляет Соню разорвать свои отношения с Николаем, тем самым отплатив за все, что было для нее сделано. Жизнь Сони в доме Ростовых ста­ла для нее невыносимой, она чувствует впервые в жизни го­речь к тем, кто ее облагодетельствовал. Радостное чувство Сони – если Наташа выйдет замуж за князя Андрея, Нико­лаю нельзя буде жениться на княжне Марье. Соне кажется, что она видит исполнение своего святочного гадания о кня­зе Андрее. Под влиянием этой уверенности Соня пишет тро­гательное письмо Николаю.

Первые дни пребывания Пьера в плену. Все люди, вме­сте с которыми Пьер был взят в плен, были самого низкого звания, а потому, узнав в нем барина, они чуждались Пье­ра. Допрос в комиссии. Пьеру задают ненужные, глупые во­просы, которые, как Пьер понимает, нужны лишь для того, чтобы обвинить его. В ожидании приговора Пьера вместе с другими 13 обвиняемыми помещают в каретном сарае у Крымского брода. В сарай их ведут через Москву, которая пылает в пожарах. Пьер еще не понимает значения сожжен­ной Москвы и смотрит на пожары с ужасом.

Пьера вместе с другими пленными ведут на Девичье поле. Вид московского пожарища. Пьер чувствует себя нич­тожной песчинкой, попавшей в колеса правильно дейст­вующей машины. Допрос Пьера маршалом Даву. Пьера по­дозревают в шпионстве. Момент человеческого отношения между Даву и Пьером. Неясность для Пьера результата его допроса Даву.

Пленных ведут к месту казни. Сцена расстрела. Пере­живания Пьера. Ему кажется, что со стуком барабанов у него оторвалось что-то в душе, а потому ему хотелось, что­бы поскорее совершилось что-то страшное, что должно было совершиться. Расстреливают некоторых пленных. Наконец доходит очередь до шеренги, в которой стоял Пьер. Но берут последним расстреливать человека, стоявшего рядом с Пье­ром. Пьер не сразу понимает, что он спасен. Этого пятого расстреляли, закопали еще живого. Пьер видит, что всем, включая солдат, проводивших расстрел, плохо от того, что только что произошло, они пытаются как-то утешиться, но все напрасно.

Пьер в бараке военнопленных. Душевное состояние Пьера после казни. В Пьере, хоть он и не отдавал себе в этом отчета, уничтожилась вера в благоустройство этого мира, в человеческую и свою душу, в Бога. Он чувствует, что те­перь вернуться к жизни, к вере не в его власти. Но в бара­ке происходит встреча Пьера с Платоном Каратаевым, ко­торая затем перевернет всю его, Пьера, жизнь. Первое впе­чатление и разговор с ним. Пьер чувствует в Платоне что-то приятное, успокоительное, ласковое и круглое. Рассказ Ка­ратаева о себе. Его судили, отдали в солдаты, но Каратаев рад этому, так как спас таким образом меньшого своего бра­та. Он проповедует, что жалеть надо всех, а жизнь терпеть такой, какая она есть. После разговора с Каратаевым Пьер чувствует, что ему открылись новые незыблемые основы мира, который он теперь понял и полюбил по-новому.

Глава XIII.

Характеристика Платона Каратаева. Это человек, оли­цетворяющий все русское. Лицо его имеет выражение не­винности и юности. Он все умеет делать: шить, петь, ва­рить, строгать, тачать сапоги. Но лучше всего он говорил, говорил о таких простых вещах, которые обычно не заме­чаются. Он любил и жил любовно со всем, что его окружа­ло, в особенности с человеком. Каждое его слово и действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь.

Отъезд княжны Марьи из Воронежа в Ярославль к ране­ному князю Андрею. Чувство любви княжны Марьи к Нико­лаю Ростову и уверенность, что она любима им. Любовь эта сделалась неотделимой частью Марьи. Она знала, что любит теперь в первый и последний раз в жизни. Беспокойство княжны Марьи о брате. Приезд в Ярославль и прием у Росто­вых. Княжну Марью встречают как родную. Но княжне Ма­рье такой прием не по душе, хотя она и понимает, что в эту минуту надо подчиниться тому, что с ней делают. Встреча с Наташей. Княжна Марья думала, что встретит всю ту же Наташу, которая еще так недавно не понравилась ей, но при первом взгляде на нее поняла, что она – ее искренний това­рищ по горю, а потому ее друг. Ведь на лице Наташи было только выражение беспредельной любви к князю Андрею, а также желания отдать всю себя, лишь бы помочь ему. Обе обнимаются и плачут. Мгновенное сближение княжны Ма­рьи и Наташи во время их разговора о князе Андрее.

Встреча княжны Марьи с братом. Ее тяжелое впечат­ление от этой встречи. Увидев лицо Андрея, княжна Марья вдруг чувствует себя виноватой. Князь благодарит сестру за приезд. Княжна Марья чувствует, что во всем, что делает князь Андрей, есть какая-то страшная для живого челове­ка отчужденность от этого мира. Болконский старается под­держать разговор, говоря о том, что Марья и Николай мог­ли бы пожениться и как бы это было для всех хорошо. Он не понимает, что значат его слова для близких. Общая мысль, что князь Андрей уходит их жизни. Свидание Николушки с отцом. Княжна Марья плачет о том, что Николенька оста­ется без отца. Князь хочет сказать Марье о Евангелии, но затем ему приходит мысль, что всё, чем живут эти люди, пустое, ненужное, а главного они сейчас не поймут. Княж­на Марья после свидания с братом больше не говорит с На­ташей о спасении жизни князя Андрея, а только молится о спасении его души.

Князь Андрей чувствует, что он умирает. Сознание от­чужденности от жизни. Его любовь к Наташе. Он дума­ет о том, что любовь мешает смерти, так как любовь есть жизнь. Сон князя Андрея. Ему снится дверь, за которой стоит смерть. И ему нужно эту дверь держать крепко, что­бы смерть не зашла. Но силы его малы, а потому смерть вхо­дит, и он умирает. После этого сна Болконский понимает, что смерть – это пробуждение, облегчение, освобождение. И для него началось пробуждение от жизни. Перемена в его физическом состоянии, князю Андрею становится лучше. Смерть. Прощаясь с телом, все плакали: графиня и Соня оттого, что им было жаль Наташу, Николенька – от стра­дальческого недоумения, старый граф оттого, что ему вско­ре тоже придется сделать этот шаг. А княжна Марья и На­чата плакали от того благоговейного умиления, которое охватило их души “перед сознанием простого и торжествен­ного таинства смерти, совершившегося перед ними”.

Лев Николаевич Толстой

ВОЙНА И МИР

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда-нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по-старому; и из-за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.

У Анны Павловны 26-го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие - ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.

Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому-то итальянскому доктору, лечившему ее каким-то новым и необыкновенным способом.

Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.

On dit que la pauvre comtesse est très mal. Le médecin dit que c"est l"angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]

L"angine? Oh, c"est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]

On dit que les rivaux se sont reconciliés grâce à l"angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]

Слово angine повторялось с большим удовольствием.

Le vieux comte est touchant à ce qu"on dit. Il a pleuré comme un enfant quand le médecin lui a dit que le cas était dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]

Oh, ce serait une perte terrible. C"est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]

Vous parlez de la pauvre comtesse, - сказала, подходя, Анна Павловна. - J"ai envoyé savoir de ses nouvelles. On m"a dit qu"elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c"est la plus charmante femme du monde, - сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. - Nous appartenons à des camps différents, mais cela ne m"empêche pas de l"estimer, comme elle le mérite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] - прибавила Анна Павловна.

Лев Толстой

© Николаев А. В., иллюстрации, 2003

© Оформление серии. Издательство «Детская литература», 2003

Часть первая

В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда-нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по-старому; и из-за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.

У Анны Павловны 26-го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.

Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому-то итальянскому доктору, лечившему ее каким-то новым и необыкновенным способом.

Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.

– On dit que la pauvre comtesse est très mal. Le médecin dit que c’est l’angine pectorale.

– L’angine? Oh, c’est une maladie terrible!

– On dit que les rivaux se sont reconciliés grâce à l’angine…

Слово angine повторялось с большим удовольствием.

– Le vieux comte est touchant à ce qu’on dit. Il a pleuré comme un enfant quand le médecin lui a dit que le cas était dangereux.

– Oh, ce serait une perte terrible. C’est une femme ravissante.

– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J’ai envoyé savoir de ses nouvelles. On m’a dit qu’elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c’est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons à des camps différents, mais cela ne m’empêche pas de l’éstimer, comme elle le mérite. Elle est bien malheureuse , – прибавила Анна Павловна.

Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.

– Vos informations peuvent être meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce médecin est un homme très savant et très habile. C’est le médecin intime de la Reine d’Espagne . – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.

– Je trouve que c’est charmant! – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le héros de Pétropol (как его называли в Петербурге).

– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.

И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:

– L’Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et égarés qu’il a trouvé hors de la route , – докончил Билибин, распуская кожу.

– Charmant, charmant , – сказал князь Василий.

– C’est la route de Varsovie peut-être , – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.

– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что-нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.

Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.

Князь Василий продолжал:

– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».

– Quelle force! Quel style! – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.

– Vous verrez , – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.

Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана Творцу благодарность за его помощь и за победу.

Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно-праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.

Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого-нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как...